Děkujeme za pochopení.
T94o27m22á15š 57K14u80č70e48r82a
Hm, no tak co na to říct. Paní Le Pen se tady prostě vykecala a celkem nic neřekla. Takové doporučení, že by bylo dobré zvolit do Europarlamentu jí a jejich frakci ENF. Toť je vše. Dále už je jen velice vágní popis toho, co by měla být Unie Suverénních Států. No, možná bychom se divili, že v USA něčemu velmi podobnému říkají federace.
J49i33ř80i81n45a 17H14o43l78o71t13o53v73á
V USA je federace přirozeným útvarem už z historického hlediska a jazykové stejnosti.
M78i43r25o36s32l93a52v 14K74u54l72h72a33v45ý
Je velmi záslužné mít celé projevy pohromadě a ne jen nějaké úryvky. Díky.
Na projektu, prezentovaného Le Pen, se budou hledat hnidy, ale v zásadě souhlas.
I98v74o 51B52o43u71š41e
No nevim, ale co pamatuju, tak mesta a vesnice z map jsme mazali my.
Z76d58e76n94ě78k 73J78a18n19s21a
.... nooo - prosím .... nevím, proč jsem si tento projev nemohl poslechnout, anebo přečíst v jakémkoliv našem médiu ?? Ani ťuk, ticho po pěšině -- jen nálepka . Pouze jen, že se unás sešli jacísi ,,zvrhlíci" !
S70l15a52v39o54m67í79r 63B34e11n62e64š
Jako za bývalého režimu v roce 1977 Chartu a v roce 1989 Několik vět.
Nikde to nezveřejnili, ale děle dělali proti tomu kampaň a lidé byli donucováni, aby podepsali odsouzení.
Dnes doba pokročila. Nezveřejnili to, takže stejné jako tehdy, dělají proti tomu kampaň, takže opět stejné jako tehdy, ale nikoho zatím nenutí to odsuzovat.
Doba se změnila, ale jenom z jedné třetiny.
V39i34k25t77o24r 55K97l30o79u12d36a
dik za Vase usili a cas s prekladem.
J59i70ř67i67n76a 40H79o62l54o61t80o96v31á
Dobrý den, za úsilí ano, překlad nikoli, přepisovala jsem to ze záznamu čtecího zařízení
- Počet článků 140
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 4285x